Bu çalışmanın amacı, Nida’nın (1964), Popovic’in (1970), Toury’nin (2012), Newmark’ın (1988), Chesterman’ın (2007), Schleiermacher’ın (2004), Pym’in (2010), Koller’in (1979), Baker’ın (1992), Lefevere’in (2014), ve Vinay ile Darbelnet’in (1995), kuramlarını esas alarak, somut sınırları olan, sadece kuramsal betimlemelere dayanan ve kolaylıkla uygulanabilen çok boyutlu bilimsel bir çeviri eleştirisi modeli geliştirmektir.
İçeriğe ait içindekiler bölümünün aktarımı devam etmektedir.
This book is available for the period specified under the following Digital Rights Management (DRM) Terms: